Если б счастье давалось легко, как бы мы научились мечтать?
Dolohov Почему сразу читать? Хотя тебе можно, хехе
Когда российские переводчики дублировали "Сейлормун", они "облагораживали" это аниме для маленького российского ребенка, чуждого сексу и альтернативным взглядам на брак. Одним из их достижений стал перевод фразы Юпитер (когда героини выясняли, кто из них круче) "Зато у меня самый большой талант!" вместо "Зато у меня самая большая грудь!". За давностью лет это выражение стало крылатым.
Почему сразу читать? Хотя тебе можно, хехе
Когда российские переводчики дублировали "Сейлормун", они "облагораживали" это аниме для маленького российского ребенка, чуждого сексу и альтернативным взглядам на брак. Одним из их достижений стал перевод фразы Юпитер (когда героини выясняли, кто из них круче) "Зато у меня самый большой талант!" вместо "Зато у меня самая большая грудь!". За давностью лет это выражение стало крылатым.
Наше поколение для цитат из Сейлормун уже старовато.
БГГГГ